2011년 2월 17일 목요일

파시즘세균 法西斯细菌


도서명 : 파시즘 세균(法西斯細菌̌)
지은이 : 샤옌(夏衍) 지음
옮긴이 : 신진호 옮김
분야 : 희곡
출간일 : 2013년 7월 1일
ISBN :  979-11-304-1010-4 (03820)
가격 : 18000원
사륙판(128*188) / 무선 / 218쪽





☑ 책 소개

**<지식을만드는지식 희곡선집>은 인류의 유산으로 남을 만한 작품만을 선정합니다. 오랜 시간 그 작품을 연구한 전문가가 정확한 번역, 전문적인 해설, 풍부한 작가 소개, 친절한 주석을 제공하는 고급 희곡 선집입니다.

**<파시즘 세균>은 샤옌이 가장 왕성하게 창작 활동을 펼치던 시기에 발표된 것으로 그의 대표작이라 할 수 있다. 작가가 잘 알고 지내던 지식인들의 생활상과 현대 세균학자 한스 진의 저작을 모티브로 한 작품이다. 작가의 역사의식이 잘 드러난다.


☑ 출판사 책 소개

샤옌은 20세기 중국 문학사에서 비중있게 다뤄지는 극작가다. 여러 방면에 재주가 있어 소설, 희곡뿐만 아니라 영화 시나리오, 번역 작업도 했다. 1965년 발표한 영화 <임씨 댁 점포>가 사회주의에 반한다는 이유로 숙청되었다가 1977년 복권되어 문화부 고문, 중국영화가협회 주석을 역임했다.
샤옌의 대표작이라 할 수 있는 <파시즘 세균>은 작가가 잘 알고 지내던 지식인들의 생활상과 현대 세균학자 한스 진의 저작을 모티브로 했다. 항일 전쟁 기간이 배경이다. 주변 충고에서 아랑곳 않고 세균 연구에만 몰두하던 주인공이 계속되는 좌절 속에서 '파시즘 세균이 소멸해야 중국을 현대화할 수 있다는' 자각에 이르는 과정을 그렸다.
2008년 발췌로 소개했던 것을 이번에 완역, 개정해 출간한다.


☑ 책 속으로

첸위: (득의양양하게 웃으며) 어제 저녁에 방공호 안이 굉장히 추웠는데, 전 상의를 서우전에게 주고 추워서 잠을 잘 수가 없었어요. 그래서 이런저런 생각을 하다가 깨달았죠. 방공호 안에서 북적대는 남자들, 여자들, 그리고 노인들과 어린아이들, 이 사람들은 모두 파시즘 세균에 의해 위협을 당하고 있는 병자들이라는 사실을요….
위스푸: (일어나 걸으며) 음. 아주 말 잘했네. 아주 똑똑해. 하지만 이런 세균은 의사가 박멸할 수 있는 게 아닐세.
서우전: (하모니카를 불고 있다가 고개를 돌려 자기 아빠가 원래 있던 자리에서 일어난 것을 보고는 소리친다.) 아빠, 엄마가 움직이시지 말랬어요!

(위스푸는 쓴웃음을 지으며 다시 자리에 앉는다.)

첸위: (천천히 걸어가 벽에서 자기 악기를 내려 들고) 그럼 그걸 전파시킬 수밖에 없다는 건가요?
위스푸: 그건 그런 뜻이 아니지.
≪파시즘 세균≫, 샤옌 지음, 신진호 옮김, 148∼149쪽


☑ 지은이 소개

샤옌(夏衍)은 1900년 중국 저장성(浙江省) 항저우(杭州)에서 태어났다. 20세기 중국의 영화와 연극에 막대한 영향을 끼친 인물로서 <새금화(賽金花)>, <추근전(秋瑾傳)>, <상해의 처마 밑(上海屋檐下)>, <파시즘 세균(法西斯細菌)> 등의 극본을 창작했다. 신중국 수립 후에는 중국영화협회 주석, 중국작가협회 고문, 중국정치협상회의 상임위원 등을 역임하였고, 1982년에는 중조(中朝)우호대표단을 이끌고 북한을 방문하기도 했다. 1994년에는 중국국무원으로부터 ‘국가적으로 걸출한 공헌이 있는 영화예술가’ 칭호를 수여받았다. 1995년 2월 6일 베이징에서 타계했다.


☑ 옮긴이 소개

신진호는 서울에서 태어나 연세대학교 중어중문학과를 졸업하고 같은 대학원에서 박사학위를 받았다. 저서로 ≪중국현대문학사≫(2008, 학고방), ≪중국현대문학의 세계≫(1997, 현암사, 공저), ≪중국문학사의 이해≫(1998, 지영사), ≪민족혼으로 잠들다≫(1999, 학고재, 공저) 등이 있고, 논문으로 <중국에서의 한류에 관한 고찰>, <魯迅과 郭沫若의 역사소설 비교론>, <1930년대 夏衍 극작의 경향성>, <老舍의 화극에 나타난 현실인식과 역사의식>, <陳白塵의 ‘세한도’ 재평가>, <1950년대 화극 창작의 딜레마와 제4종 극본>, <20세기 중국 話劇과 전통 戱曲의 拮抗>등이 있다. ≪중국현대문학비평사≫(1994, 신아사), ≪郭沫若 희곡선≫(2005, 학고방, 공역), ≪田漢 희곡선≫(2006, 학고방, 공역), ≪老舍 희곡선≫(2006, 학고방, 공역), ≪夏衍 희곡선≫(2006, 학고방, 공역), ≪陳白塵 희곡선≫(2006, 학고방, 공역), ≪족발≫(2008, 지만지고전천줄) 등을 우리말로 옮겼다. 현재 한양대학교 강의 교수로 재직하고 있다.


☑ 목차

나오는 사람들···················3
제1막······················5
제2막······················43
제3막······················89
제4막·····················133
제5막·····················177
해설······················203
지은이에 대해··················209
옮긴이에 대해··················210

댓글 없음:

댓글 쓰기